Sveta Marijo, Majko Božja, moli za nas grešnike sada i u èasu smrti naše.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Do sada i nije tako loše.
Até aqui não tem sido assim tão mau.
Ovo se dešava u sluèaju slonovaèe, gume, zlata, nafte, a sada i dijamanata.
e isto acontece quando encontram, o ouro, o óleo, e agora com os diamantes.
Proèitao sam sve knjige koje ste napisali do sada, i sve u njima govori da ste opsednuti novcem i moæi.
Li todos os seus livros, e você é obcecado por dinheiro e poder.
Sve æe biti drugaèije sada, i to je dobro.
As coisas serão diferentes agora, e isso é bom.
Sada i ti moraš da bacaš smeæe?
Agora você que tira o lixo?
Ovo je sada i tvoj dom.
Esta casa é sua também... agora.
Ševim njegovu æerku, i sada i onda.
Eu "pego" a filha dele às vezes.
Sveta Marijo, Majko Božja, moli za nas grešnike, sada i na èasu smrti naše.
Santa Maria, rogai por nós, pecadores, agora e na hora de nossa morte.
Samo me zagrli sada i prepusti se.
Apenas me abrace e deixe acontecer
Ti i ja, sada i ovde, ovaj naš brak, to je smisao tvog života.
Você e eu aqui, esse casamento. Isso que é o sentido da sua vida.
Za ono do sada i za ubuduæe.
Isso é o que eu te devo.
Možda ih sada i tvoj brat traži.
Seu irmão pode estar aí fora, agora, procurando-os.
Prvo Hant, zatim Raviè, a sada i ti.
Primeiro Hunt, depois Ravich, e agora você.
Dovela sam nas ovamo, spalila sam orman, dozvolila sam Kori da uzme pepeo, a sada i kompas.
Estamos presas aqui, queimei o armário, deixei a Cora pegar as cinzas e agora a bússola.
Naruèite sljedeæu Smrtonosnu Utrku sada i neæete dobiti samo 20% utrke nego æete takoðer dobiti ogranièeno izdanje Frankensteina.
Compre a próxima Corrida Mortal agora e não apenas ganhará 20% de desconto, como também receberá uma edição limitada dos produtos de Frankenstein.
Jedno telo, jedno srce, jedna duša, sada i zauvek.
Uma carne, um coração, uma alma, agora e sempre.
Sada, I... imam da se vratim na posao.
Agora, eu... tenho que voltar para o meu trabalho.
Ako odeš sada, i nikog više ne povrediš, predaæu te policiji.
Se for agora sem machucar ninguém... Deixarei a polícia cuidar de você.
Sada i nisam tolika zver, zar ne?
Não sou tão fera agora, sou?
Vi prelazite u Iranu sada i da ćete biti potpuno sami.
Se entrar no Irã agora, estará por conta própria.
Ja sam, sada i zauvijek, nadišao ljubav.
Depende. Um milhão de dólares é uma boa razão?
Bitno je samo ko smo sada i šta radimo upravo sada.
O que importa é o que somos e o que fazemos agora.
Ti bi moj čovjek protuotrov upravo sada, i bolje nade za tvoje dobro da još nije kasno.
Você dá ao meu homem o antídoto agora, e é melhor esperar que por sua causa que não seja tarde demais.
Sada i zvanično niste moj problem!
Vocês são oficialmente problema de outro.
Uvek je zavideo Abeu, sada i tebi!
Ele sempre teve ciúmes do Abe e agora tem de você.
Najveæe arhitektonsko dostignuæe do sada i zauvek.
O mais grandioso feito arquitetônico que já existiu e existirá.
Ovde smo sada i možemo da gledamo u buduænost.
Estamos aqui agora. E podemos olhar para o futuro.
Daleko dole ispod starog drveta bukve, pomozi sada i uteši...
Embaixo da velha árvore de Fagus... - Ajude-me a socorrer agora... - Os ventos do leste sopram.
Danas u Kini, imate "veliki fajervol", kao što je opšte poznato, koji blokira Fejsbuk i Tviter a sada i Gugl+ i mnoge druge prekookeanske sajtove.
Atualmente na China, temos o "grande firewall", como é conhecido, que bloqueia o Facebook e Twitter e agora o Google+ e muitos dos outros sites estrangeiros.
Sada i mi isto tako sijamo.
Agora nós estamos brilhando de volta.
Mala Šenon -- možete je videti levo na slici -- je mnogo bolje sada i Rajan se zaposlio zahvaljujući nekim od naših kurseva.
Baby Shannon -- podem vê-la à esquerda -- está bem melhor agora, e Ryan conseguiu emprego por ter feito os cursos.
Da okrenu leđa onome što misle da vole sada i da teže nečemu višem u hijerarhiji senfa.
É fazer eles darem as costas ao que eles pensam que gostam agora, e se esforcem para alcançar algo mais alto na hierarquia das mostardas.
Želim da pređem na plitku vodu sada, i da pogledamo neka stvorenja koju su zaista neverovatna.
Mas eu quero saltar para as águas rasas agora, e ver algumas criaturas que são realmente incríveis.
Mi starimo upravo sada, i svi mi to doživljavamo drugačije.
Agora mesmo estamos envelhecendo, cada um vivencia isso de modo diferente.
Pronašli smo da samo reči "za sada" i "nedovoljan, za sada", daju deci više samopouzdanja, krče im put do budućnosti, a to stvara i veću istrajnost.
Nós descobrimos que as simples palavras "ainda" ou "ainda não", dão às crianças grande confiança, dão um caminho no futuro que cria grande persistência.
Ono što sam pokušao da uradim sada i što radim stalno, i mogu vam reći da je lako, je da kažem zavisnicima oko sebe da želim da produbim vezu s njima, da im kažem: volim te bilo da uzimaš drogu ili ne.
E o que estou tentando fazer agora, e não posso dizer que seja consistente, ou que seja fácil, é dizer para os dependentes de minha vida que quero aprofundar a conexão com eles, Dizer a eles: "Amo você, não importa se estiver usando drogas ou não.
A bio je i drugi tip sa SARS-om, koji je uspeo da se ukrca na let od tri sada i prenese zarazu na 22 drugih ljudi.
Depois houve um outro cara, com SARS, que embarcou num voo de três horas e espalhou a doença para 22 pessoas.
0.68829488754272s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?